Моя жизнь - совокупность моих выборов, а не чьих-то преступлений.
Семейство: астровые (Asteraceae). Родина: Южная Америка, Мексика. Ценится благодаря своему аромату: утром берландиера источает сильный запах шоколада, благодаря которому растение и получило свое народное название – шоколадный цветок.
Моя жизнь - совокупность моих выборов, а не чьих-то преступлений.
По ночному темно-синему морю плывет маленькая лодка. На море полный штиль. Звезды и Луна отражаются в воде. В лодке стоит в полный рост, величественно подняв голову, царица в длинном оранжевом платье. На дне лодки лежит ее жезл, подтверждающий ее царский титул, но он ей не нужен, ведь и без него ее могущество велико. Взглядом царица руководит водными потоками, заставляя их нести ее лодку к нужному берегу, не позволяя водам перевернуть лодку. Царица – дух яшмы, камня, помогающего человеку поверить в свои силы и добиться признания и уважения без всяких титулов и званий, благодаря собственным качествам, талантам и способностям.
Оставившая свой жезл царица показывает способность камня избавлять людей от мнения, что уважения достойны лишь титулованные особы, что человек без званий – никто. Дух камня внушает человеку желание интересоваться прежде всего внутренним духовных содержанием окружающих, ценить самого человека более тех дипломов и грамот, которыми он владеет. Яшма укрепляет веру человека в свои силы, избавляет от комплексов, связанных с отсутствием каких-либо документов, подтверждающих способности и навыки человека. Яшма помогает человеку вести себя в обществе так, чтобы общество заметило и оценило лучшие качества человека. Царица-дух помогает нам чувствовать себя царями, в каких бы условиях мы не находились, ведь она остается царицей даже в весьма не царских условиях, плавая по морю в маленькой лодочке. Яшму полезно иметь подавленным людям, ощущающим себя рабами обстоятельств.
Оранжевый цвет платья царицы-духа – цвет стихии огня. Этот цвет объединяет энергии желтого Солнца и красного Марса. Солнце связано с чувством любви, оно дает стремление к творчеству, к роскошной жизни, а Марс заставляет действовать быстро. Яшма помогает человеку быстро реализовывать его творческие проекты, быстро находить способы так повышать свое благосостояние, чтобы можно было тратить деньги на роскошь, быстро решать вопросы личной жизни, за короткий период времени найти того, кто достоин вашей любви.
Ночное море, окружающее дух камня, символизирует спокойное состояние души. Вода – символ водной стихии, а ночь – символ присутствия лунного настроения, ведь Луна управляет ночью и является планетой водной стихии. Луна связана с эмоциональным состоянием человека, с его переменчивой душой. Ночное море означает, что дух камня помогает человеку успокаивать души окружающих людей, что делает яшму полезной для психологов, врачей, всех, кому часто приходится иметь дело со страдающими людьми.
Ночь – время яшмы. Дух этого камня можно назвать царицей ночи. Благодаря энергии духа яшмы нам легче избавиться от боязни темноты и страха перед нечистью. Этот камень полезно иметь тем, кого часто мучают ночные кошмары, чье настроение с приближением ночи ухудшается. Полезно иметь этот камень и тем, кто родился ночью или в день солнечного затмения, и людям (рожденным в любое время), на эмоциональное и физическое состояние которых очень плохо действуют солнечные затмения. Многие люди в снах или иным образом видят чертей и тому подобных тварей. Яшма – именно для них, так как научит защищаться от тьмы. Царица-дух в огненном платье научит нас светить во тьме, обезоруживать нечисть, атакующую нашу душу, высвечивать все темное, делая этим нечисть не опасной для себя. Этот камень полезно носить и тем, кто боится “сглаза”, “порчи”, кому приходится общаться с черным магом и кто хочет подстраховать себя от неблагоприятного воздействия черной магии на его жизнь.
Сочетание в образе духа водной и огненной стихии придают ему напряженность, так как эти стихии конфликтуют между собой. Будучи сам огненным, дух яшмы находится в пространстве воды, но внутренняя сила помогает ему стоять с высоко поднятой головой, да еще и контролировать водные течения, не позволяя перевернуть его лодку. Дух камня источает энергию, позволяющую нам управлять настроением окружающих людей, внушать людям желание помогать нам. Такое свойство камня пригодится тем, кого окружают непостоянные люди, часто меняющие свои пристрастия, способные подвести, не выполнить обещание из-за перемены настроения. Этот камень полезно иметь и тем, чье окружение резко диссонирует с их внутренним состоянием, кто живет в неестественных для себя условиях и страдает от противоречия между своим характером и внешними обстоятельствами.
Моя жизнь - совокупность моих выборов, а не чьих-то преступлений.
Пишут, что флакон похож на надгробие, но я люблю этот аромат безумно. На втором месте пачули St. Barth. Это и вправду какой-то танатоэрос, в лучшем смысле, но я не слышу ничего землистого и ничего " заупокойного". Аромат Персефоны, уже очень искушенной, именно в статусе жены и госпожи.
Моя жизнь - совокупность моих выборов, а не чьих-то преступлений.
Шестидесятые объединили мир в стремлении покорить космос. Каждая страна мечтала совершить значимый шаг для человечества и навсегда оставить свой след в истории. Семерых астронавтов выбирают для амбициозной миссии по высадке на Луну, а их семьи в одночасье попадают под прицел прессы. Жёны астронавтов теперь желанные гостьи на телешоу, каждое модное издание мечтает взять у них интервью, а все девушки страны видят в них пример для подражания. В те времена любой парень мог в миг стать значимее и желаннее для общественности, нежели первые лица государства.
Пока мужья готовятся к полёту их жёны общаются, сближаются и становятся настоящей сплочённой семьёй. Клуб жён астронавтов испытывает схожие эмоции: чувство гордости за мужа и опасения, что миссия провалится, а этот полёт станет последним. Возможность больше никогда не увидеть любимого супруга тревожит умы каждой, но леди должны держаться на публике и сохранять самообладание. Тем не менее в столь новой и опасной отрасли случаются несчастные случаи, и если астронавт погибает в миг, то его жене приходится страдать ещё долгое время.
- Наверное, когда ваш муж стал первым американцем в космосе, в ваших венах потекла ледниковая вода? - Не ледниковая вода, а вера.
***
А знаешь, почему я шучу...Потому что мир несправедлив и только смех помогает смириться с этим. То что я смеюсь не значит что я отношусь несерьезно, нет. Я хочу быть лучшим.
***
Все события в моей жизни и тяжелые, и светлые сделали меня такой, какая я есть. Но я не одна в этом испытании, со мной рядом шесть других невероятных женщин. Наши испытания не похожи на испытания наших мужей,но всё равно мы их прошли. Мы стали изысканней, чувствительней и уверенней, обращая наши прелестные лица ко всему миру. И, кстати, говоря, мы такие же сильные, как ракетные двигатели, уносящие наших мужчин в космос. Меня спрашивают, как это вы выдерживаете волнение, ожидание, а я отвечаю, что это не в первый раз и не в последний. Только я молчу, что отчасти я этим наслаждаюсь. Простая жизнь была бы скучной, а моя точно не такая. Я одна из счастливиц. Мне повезло полюбить мужчину, который всецело влюблен в нашу планету. Я верю, что моя жизнь невероятное приключение. Я верю, что мы долетим до Луны. Я верю, что друзья будут рядом, даже если я их оттолкну. Верю, что все наши усилия и все наши попытки принесут такие долгожданные плоды.
И две сестры сидели дотемна на фоне люминесцирующей Земли, соревнуясь -кто выше раскачается.Как-то у астронавта Бака случилась неполадка на космическом корабле, и он вынужден был приземлиться на Техлахоме в пригороде, во дворе семейства Монро. Неполадка состояла втом, что корабль не был рассчитан на притяжение Техлахомы - земное начальство просто забыло предупредить Бака о существовании астероида!
- Всегда-то так, - заметила миссис Монро, провожая Бака от космического корабля мимо качелей к дому. - На мысе Канаверал совсем про нас забыли. Был полдень, и миссис Монро предложила Баку горячий калорийный обед:тефтели в грибном соусе и консервированная кукуруза. Она обрадовалась гостю:три ее дочери были на работе, а муж уехал на молотьбу. Затем, после обеда, она пригласила Бака в гостиную посмотреть вместе телевикторину. - Вообще-то в это время я в гараже, провожу инвентаризацию косметических продуктов из алоэ, которыми я торгую, но бизнес сейчас как-то не очень движется. Бак кивком выразил согласие. - А вы не думали заняться алоэ-продуктами после завершения карьеры астронавта, Бак? - Нет, мэм, - ответил Бак. - Не думал. Показать полностью.. - Так поразмыслите. Всего-то надо создать сеть младших распространителей под собой, и не успеете оглянуться, как работать и вовсе не придется - сиди себе да стриги купоны. - М-да, черт бы драл, - промолвил Бак, а затем лестно отозвался о коллекции сувенирных спичечных коробков в огромной коньячной рюмке на столе гостиной. Но тут случилось неожиданное. Прямо на глазах у миссис Монро Бак стал зеленеть, его голова начала приобретать квадратную форму и покрываться венами, словно у Франкенштейна. Бак поспешил взглянуть на себя в маленькое карманное зеркальце (единственно доступное) и тотчас понял, что произошло:то были симптомы отравления космосом, Теперь он примет обличье чудища и скоро впадет в почти непрерывную спячку. Миссис Монро же предположила, что ее тефтели с грибным соусом были испорчены и в результате своей кулинарной промашки она погубила восхитительную внешность астронавта, а возможно, и его карьеру. Она предложила отвезти его в местную больницу, но Бак воспротивился. - Может, это и к лучшему, - согласилась миссис Монро, - тем более что в больнице всего только и есть, что вакцина от перитонита да ножницы для резки металла - ну знаете, ими спасатели пользуются. - Вы только покажите, где я могу прилечь, - попросил Бак. - У меня отравление космосом, и через несколько минут я похолодею. Похоже, некоторое время за мной надо будет присматривать. Вы обещаете сделать это? - Конечно, - ответила миссис Монро, радуясь, что ей не грозит слава отравительницы, и Баку тотчас была предоставлена прохладная подвальная комната, стены которой были до середины обшиты плотным картоном под дерево.Там были также книжные полки со спортивными призами миссис Монро и игрушками трех дочерей: рядами плюшевых собачек по имени Снупи, кукол по имени Джем,пластмассовых чудо-печек и книжек про девицу-сыщика Нэнси Дрю. Кровать,предложенная Баку, была узкая и короткая - детская кроватка - и застелена кружевными розовыми простынями от фирмы Фортрел, пахнущими так, словно они много лет провалялись в секонд-хэнде. На передней спинке кровати - наклейки с Холли Хобби, Вероникой Лодж и Бетти Купер, которые, видимо, сначала приляпали, а потом начали отдирать, но пожалели. Комнатой, очевидно,давным-давно не пользовались, но Баку было все равно. Ему хотелось лишь забыться глубоким-глубоким сном. Что он и сделал. Легко представить, что дочери Монро пришли в совершеннейший восторг,узнав, что в комнате для гостей пребывает в спячке астронавт-страшилище.Одна за другой Арлин, Дарлин и Сирина спускались в комнату поглядеть на Бака, спящего в их старой кроватке посреди детского хлама. Миссис Монро,отчасти все еще убежденная в своей причастности к болезни Бака, не позволила дочерям долго на него глазеть и вытурила их из комнаты. Так или иначе, жизнь вошла в прежнюю колею. Дарлин и Сирина ходили на работу в парфюмерный отдел местного магазинчика, алоэвый бизнес миссис Монро немного ожил и требовал ее частого отсутствия. Мистер Монро еще не вернулся с молотьбы, так что забота о Баке выпала на долю старшей дочери Арлин,недавно уволенной из Севен-Элевен. - Проследи, чтобы он хорошенько покушал! - резко трогаясь с места,прокричала из своего изъеденного солью голубого седана марки бонвиль миссис Монро, на что Арлин помахала рукой и бросилась в ванную комнату, где причесала свои светлые, крашенные перышками волосы, наложила соблазнительный макияж и помчалась на кухню, чтобы сварганить специальное лакомство для Бака, который (следствие отравления космосом) просыпался один раз в полдень,и то лишь на полчаса. Она сварила венские сосиски, нарезала их на кусочки,нанизала на зубочистки и украсила маленькими кубиками оранжевого сыра, после чего изысканно разложила на тарелке так, чтобы было похоже на логотип местного торгового центра Синтвид - букву С, сильно накрененную на правый бок. Устремленную в будущее, как выразилась местная газета по поводу открытия центра несколько веков назад, когда все так же стоял 1974 год,поскольку, как я говорила, на Техлахоме он длился вечно. По крайней мере, с самого момента появления исторических хроник. На Земле, например, торговые центры - свежая новинка, а техлахомцев они обеспечивают кроссовками, дешевой бижутерией и юморными поздравительными открытками уже бессчетные миллионы лет. Ладно, Арлин с тарелкой кинулась в подвал, придвинула к кровати кресло и сделала вид, что читает книгу. Проснувшись секундой позже полудня, Бак увидел читающую девушку и счел ее просто идеальной красавицей. Что же до Арлин - ну, у нее возникла легкая сердечная аритмия романтического генеза,хотя Бак и походил на чудище Франкенштейна. - Я голоден, - сказал Арлин Бак, на что она ответила: - Не отведаете ли немного кебаба из венских сосисок с сыром? Я сама его приготовила. На поминках дядюшки Клема в прошлом году он пользовался большим успехом. - На поминках? - переспросил Бак. - О да. Его комбайн перевернулся во время уборки урожая, и он, зажатый внутри, два часа ждал приезда спасателей с ножницами для металла. Он написал завещание кровью на потолке кабины. С этого момента они нашли общий язык, и, слово за слово, вскоре расцвела любовь. Но с любовью была проблема, поскольку из-за отравления космосом Бак засыпал почти сразу после пробуждения. Это печалило Арлин. Наконец как-то в полдень, едва очнувшись, Бак сказал Арлин: - Арлин. Я тебя очень люблю. А ты меня любишь? Разумеется, Арлин ответила: Да, на что Бак сказал: - Согласна ли ты пойти на большой риск и помочь мне? Мы сможем быть вместе, а я помогу тебе покинуть Техлахому. Арлин пришла в восторг от обоих предложений и ответила: Да, да, и тогда Бак объяснил, что ей придется сделать. Очевидно, волны, генерируемые влюбленной женщиной, как раз той частоты, какая нужна для запуска двигателя и взлета космического корабля. Если Арлин поднимется с ним на корабль, они улетят и Бак сможет вылечиться от отравления космосом на лунной базе. - Ты поможешь мне, Арлин? - Конечно, Бак. - Есть одна загвоздка. - Да? - Арлин словно окаменела. - Понимаешь, когда мы взлетим, в корабле хватит воздуха только на одного человека. Боюсь, тебе придется умереть. Прости. Но, разумеется, как только мы попадем на Луну, я оживлю тебя с помощью надежного аппарата. Так что на самом деле опасности никакой. Арлин взглянула на Бака, слеза скатилась по ее щеке, сбежала с губы на язык и показалась солоноватой, как моча. - Прости меня, но я не могу этого сделать, - сказала она, добавив,что, наверное, ей больше не следует за ним ухаживать - так будет лучше для них обоих. Огорченный, но не удивленный. Бак снова заснул, а Арлин поднялась наверх. К счастью, в этот самый день уволили из парфюмерного отдела Дарлин,младшую из дочерей, и теперь уже она могла присматривать за Баком, а Арлин устроилась в закусочную, так что ей некогда было даже изливать на Бака свою досаду. Поскольку Бак был в расстроенных чувствах, а у Дарлин оказалось много свободного времени, потребовалось всего лишь несколько минут, чтобы расцвела новая любовь. Спустя пару дней Бак обратился с уже известной нам просьбой к Дарлин: Помоги мне. Я ведь безумно тебя люблю. Но когда Бак дошел до момента, где Дарлин следовало умереть, она, какпрежде и ее сестра, окаменела от ужаса. - Извини, Бак, я не могу этого сделать, - промолвила она и - теми же самыми словами, что и Арлин, - объяснила, что лучше ей больше за ним не ухаживать. Опечалившись и опять ни чуточки не удивившись. Бак заснул, а Дарлин убежала наверх.
Надо ли говорить, что история повторилась вновь. Дарлин устроилась в придорожную забегаловку, а Сирину, среднюю, уволили из ее отдела в Вулворте,и теперь настал ее черед заботиться о Баке, который был уже не новинкой в подвале, а обузой - того сорта, какой, скажем, становится собака, если дети начинают спорить, чья очередь ее кормить. Когда же как-то в полдень появилась с обедом Сирина, Бак смог вымолвить лишь: - Боже, девочки, еще одну из вас уволили? Неужели вы не можете удержаться на службе? Сирина ничуть не обиделась. - Это же так - мелкие приработки, - сказала она. - Я учусь живописи икогда-нибудь стану такой художницей, что мистер Лео Кастелли из нью-йоркской художественной галереи пришлет за мной спасательную экспедицию и увезет меня с этого богом забытого астероида. Вот, - сказала она, ткнув Баку в грудь тарелку сырого сельдерея с морковкой, - жуй сельдерей и поменьше болтай. Похоже, тебе не хватает клетчатки. Итак, если раньше Баку казалось, что он влюблен, то теперь он понял,что сам себя обманывал, а Подлинная его Любовь - Сирина. Затем несколько недель он смаковал свои полчаса, в течение которых рассказывал Сирине о том,как выглядят из космоса небеса, и слушал ее рассказы - о том, какими она нарисовала бы планеты, если бы знала, как те выглядят. - Я покажу тебе небо, а ты поможешь мне покинуть Техлахому - если согласишься лететь со мной. Сирина, любовь моя, - закончил Бак изложение плана побега. А когда Сирина узнала, что ей придется умереть, она просто сказала: Понимаю. На следующий день, когда Бак очнулся. Сирина подняла его с кровати и отнесла наверх; по пути он задевал ногами и сшибал на пол семейные фото в рамках, сделанные много лет назад. Не останавливайся, - говорил Бак. - Время уходит. Был холодный серый день: Сирина по желтой осенней лужайке пронесла Бака в корабль. Внутри, когда они сели и закрыли двери, Бак из последних сил включил зажигание и поцеловал Сирину. И правда, любящие волны ее сердца запустили двигатель, корабль поднялся высоко в небо и вышел из гравитационного поля Техлахомы. И перед тем, как потерять сознание и умереть из-за отсутствия кислорода, Сирина увидела, как с лица Бака, точно с ящерицы, кусками падает на приборную доску бледно-зеленая франкенштейновская кожа, скрывавшая молодого розовощекого героя-астронавта, а снаружи, на черном фоне, заляпанном каплями пролитого молока - звездами, мерцает бледно-голубым яичком Земля. Между тем внизу на Техлахоме Арлин и Дарлин, обе уволенные с работы,возвращались домой - как раз когда взлетела ракета и их сестра исчезла в стратосфере, оставив за собой длинную рассеивающуюся белую полосу. Входить в дом им было невмоготу, и они сели на качели, глядя в точку, где исчезал след от корабля, вслушиваясь в скрип цепей и завывание ветра над прерией. - Ты ведь понимаешь, - произнесла Арлин, - что все Баковы обещания нас воскресить собачьей какашки не стоили. - Да знаю я, - сказала Дарлин. - Только я все равно жутко ревную —ничего не попишешь. - Да уж, не попишешь.
И две сестры сидели дотемна на фоне люминесцирующей Земли, соревнуясь -кто выше раскачается.
Моя жизнь - совокупность моих выборов, а не чьих-то преступлений.
Il était brun Le teint basané Le regard timide Les mains toutes abîmées
Il taillait la pierre Fils d'ouvrier Il en était fière Mais pourquoi vous riez?
Non ne le jugez pas Vous qui ne connaissez pas Les vertiges et le labeur Vous êtes faussement heureux Vous troquez vos valeurs
Lui, il est tout mon monde Et bien plus que ça Seule je crie son nom Quand vient le désarroi
Et puis tout s'effondre Quand il n'est plus là J'aimerais tellement lui dire Mais je n'ose pas
Lui qui me fait Tоurner dans le vide vide Tourner dans le vide vide Tourner dans le vide Me fait tourner dans le vide Vide vie vide vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Il me fait tourner tourner Tourner dans vide
Игнорируя врагов, что мешали на пути, Переливом красок в зеркале вмиг обернусь. Обнажая для неё ледяное острие, Заморожу ночь и в омут с головой окунусь. Песни ревущих струящихся волн не дают разорваться буйным сердцам Ветер наполнился запахом весны и роз лепестки ниспослал нам...
Закружат лихие вихри стрелки вечных часов, Обязывая нас любой ценой с тоской совладать. В облаках густых ищу тебя! На дне морском ищу тебя! В погоне за тобой готова крылья сломать! На грани добра и зла заметив тонкую нить, Подобно метеорам, правду донесем до людей! Пройдя долину времени... Выбирая нужный путь... Не чувствую боли, пока твоя рука в моей.
Э - умение видеть подоплеку событий, изнанку людей, хорошее владение языком в устной речи и на письме. Любопытство, иногда чрезмерное, пронырливость. Стремление показать свою принадлежность к бомонду. Л - тонкое восприятие красоты, артистические таланты, стремление поделиться знаниями и ощущениями с партнером. Предупреждение своему владельцу не тратить жизнь впустую, найти свое истинное назначение. Е - потребность к самовыражению, обмену идеями, склонность выступать в роли посредника, проницательность благодаря умению входить в мир тайных сил. К - выносливость, происходящая от силы духа, умение хранить секреты, проницательность, жизненное кредо "все или ничего". Т - интуитивная, чувствительная, творческая личность, искатель правды, не всегда соразмеряющий желания и возможности. Символ креста - напоминание владельцу, что жизнь не бесконечна и не следует откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня, - действовать, используя каждую минуту эффективно. Р - способность не обманываться видимостью, а вникать в существо; самоуверенность, стремление действовать, храбрость. А - желание что-то начать и осуществить, жажда физического и духовного комфорта.
Моя жизнь - совокупность моих выборов, а не чьих-то преступлений.
Корнерупин раскрывает в человеке способности, позволяющие менять обстоятельства его жизни с помощью звуков: слов, песен, музыки. При ношении корнерупина нельзя говорить о том, исполнения чего вы не желаете, нельзя петь грустные песни, играть печальные мелодии, читать художественные произведения, содержащие сцены, в которых вы не хотели бы участвовать.
Корнерупин (англ. Kornerupine) - довольно редкий минерал, островной боросиликат с добавочными анионами. Образует призматические удлинённые кристаллы, лучисто-шестоватые срастания, плотные массы, параллельно- или радиально-волокиистые агрегаты. Некоторые образцы корнерупина обладают сильным плеохроизмом (зелёный - жёлтый - бурый), встречаются камни с явно выраженным оптическим эффектом "кошачьего глаза" (хорошо проявляется только после обработки кабошоном). Ценный коллекционный минерал, иногда используется в эксклюзивных ювелирных изделиях как экзотический драгоценный камень.
Среди огромного зала стоит рояль, на котором играет красавец-пианист в черном фраке. Играя, он не смотрит на клавиши, а наблюдает за танцующими под его музыку людьми и предметами. Пока он играет, все предметы в огромном зале летают, кружат в танце люди, но стоит прекратить игру, жизнь замирает, люди превращаются в статуи, и предметы становятся неподвижными. Его музыка создает воздушные потоки, приводящие мир в движение; играя, он наслаждается своей способностью изменять мир вокруг. Он знает, как действуют разные мелодии на окружающих его людей и предметы. Каждый раз он выбирает такие мелодии, чтобы жизнь, меняясь, радовала его.
Пианист-волшебник – дух корнерупина, камня, способного научить человека управлять окружающими его людьми, предметами и событиями, камня, способного научить человека управлять судьбой. Если ваши планы часто меняются из-за обстоятельств, если вы устали подстраиваться под обстоятельства, хотите стать властелином своей судьбы, сделайте своим талисманом корнерупин, и тогда в вас начнут развиваться качества сильной личности, вы сможете подчинять обстоятельства своей воле. Под влиянием духа этого камня человек открывает совершенно новые способы преодоления своих трудностей. Мы часто бьемся головой об стену, замыкаемся на одном, кажущимся нам единственном, пути решения задачи. Но под тонким воздействием этого камня мы сможем заставить любые неприятные обстоятельства работать на нас.
Дух корнерупина управляет и одушевленными предметами, и неодушевленными, поэтому камень способен научить человека управлять всем, что его окружает. Дух управляет окружающим миром с помощью звуков своей музыки. И мы с талисманом-корнерупином сможем управлять миром с помощью звуков, например, посредством слова. Среди нас есть люди, слова, предположения которых нередко исполняются. Многие боятся таких людей, считая их носителями некой магической силы. Но, открыв в себе способность управлять миром посредством слова, мы можем использовать это для собственного и всеобщего блага. И именно такую способность развивает корнерупин в человеке. Не только действие, но и мысль, и слово способны изменять мир. Если вы недовольны своей судьбой, считаете, что все обстоятельства против вас, обзаведитесь корнерупином и начинайте говорить о том, какою вы хотите видеть свою жизнь. Ваши слова обретут силу изменять окружающую действительность согласно вашей воле.
Однако нужно знать, что способность творить чудеса словом получит лишь тот, кто умеет следить за своей речью, кто не бросает слов на ветер. Дух корнерупина всегда играет именно те мелодии, которые могут изменить состояние окружающих его предметов в согласии с его волей. Он не играет гамм и этюдов, если не хочет, чтобы предметы двигались под эту музыку. Он всегда доигрывает до конца начатое произведение, а, начав игру, сразу выбирает нужную мелодию. Мы должны поступать так же: сначала надо хорошенько подумать, чего же мы хотим, избавиться от сорных слов, отказаться от двусмысленных выражений, научиться лаконично, точно выражать свои желания, заканчивать начатые фразы. Неважно, сколько своей энергии вы вложите в слова, – при поддержке корнерупина сбудется все, что вы скажете.
Да, ношение корнерупина требует большой осторожности, огромной предварительной работы над речью, но результат стоит того. Благодаря энергии этого камня мы сможем изменять окружающий мир с помощью любых издаваемых нами звуков, поэтому не только слова, выражающие наши желания, смогут изменить нашу жизнь. Нужно быть осторожным, читая вслух художественные произведения, напевая или наигрывая песенки, так как их содержание и настроение может стать частью вашей судьбы.
Дух-пианист облачен в строгий, торжественный костюм. Черный цвет костюма – цвет Сатурна – планеты ограничений, говорит о том, что корнерупин призывает нас к сдержанности, к торжественно строгому отношению к себе. И если вы хотите сделать желаемое явным, будьте строги к себе, контролируйте свою речь, не читайте вслух произведения, содержащие сцены, в которых не хотели бы участвовать сами, не пойте грустных песен и не играйте печальных мелодий.
Летающие вокруг духа-пианиста под звуки его музыки люди и предметы никогда не сталкиваются, из чего можно заключить, что дух этого камня не позволит человеку творить зло окружающим. Получая от судьбы желанное, вы не сможете причинить никому вреда, а если это и произойдет, то уже не по вине духа камня, а из-за особенностей вашего характера.
Моя жизнь - совокупность моих выборов, а не чьих-то преступлений.
Ya las lustrales aguas de la noche me absuelven de los muchos colores y de las muchas formas. Ya en el jardín las aves y los astros exaltan el regreso anhelado de las antiguas normas del sueño y de la sombra. Ya la sombra ha sellado los espejos que copian la ficción de las cosas. Mejor lo dijo Goethe: lo cercano se aleja. Esas cuatro palabras cifran todo el crepúsculo. En el jardín las rosas dejan de ser las rosas y quieren ser la Rosa.
Jorge Luis Borges de Los Conjurados
La Joven Noche – «Юная ночь», так называется стихотворение Борхеса из сборника «Заговорщики». Стихотворение о сумерках, которые, в противовес тени, поглощают, растворяют детали, превращая реальные объекты в воспоминания-идеи этих объектов. Здесь есть сад птиц и звёзд, здесь есть розы, мечтающие стать единственной Розой, есть цитата Гёте: «Близкое уходит». Майсурийский сандал, новокаледонский сандал, австралийский сандал. Волны самых разных пород сандала, от молочной мягкости до дымного послевкусия. Здесь скорее чувствуется плотная темень южной островной ночи, напоённой нежностью и страстью, чем постепенно сгущающиеся сумерки.
Моя жизнь - совокупность моих выборов, а не чьих-то преступлений.
Мужчина может вести себя как подлец или жалкое чмо, но ему всё простят, его оправдают. А вот женщинам никогда ничего не спускают. Не дай бог где-то героиня возвысилась, сразу же следуют неприязненные комментарии " шлюха"," обманщица", " меркантильная жестокая тварь".
Моя жизнь - совокупность моих выборов, а не чьих-то преступлений.
"Бой с барсом" ( отрывок из поэмы «Мцыри» Михаила Лермонтова. Обратите внимание, он родился именно в этот лунный день) Я ждал. И вот в тени ночной Врага почуял он, и вой Протяжный, жалобный как стон Раздался вдруг... и начал он Сердито лапой рыть песок, Встал на дыбы, потом прилег, И первый бешеный скачок Мне страшной смертью грозил... Но я его предупредил. Удар мой верен был и скор. Надежный сук мой, как топор, Широкий лоб его рассек... Он застонал, как человек, И опрокинулся. Но вновь, Хотя лила из раны кровь Густой, широкою волной, Бой закипел, смертельный бой!
Ко мне он кинулся на грудь: Но в горло я успел воткнуть И там два раза повернуть Мое оружье... Он завыл, Рванулся из последних сил, И мы, сплетясь, как пара змей, Обнявшись крепче двух друзей, Упали разом, и во мгле Бой продолжался на земле. И я был страшен в этот миг; Как барс пустынный, зол и дик, Я пламенел, визжал, как он; Как будто сам я был рожден В семействе барсов и волков Под свежим пологом лесов. Казалось, что слова людей Забыл я - и в груди моей Родился тот ужасный крик, Как будто с детства мой язык К иному звуку не привык... Но враг мой стал изнемогать, Метаться, медленней дышать, Сдавил меня в последний раз... Зрачки его недвижных глаз Блеснули грозно - и потом Закрылись тихо вечным сном; Но с торжествующим врагом Он встретил смерть лицом к лицу, Как в битве следует бойцу!..
Это день концентрации внутренней энергии, день астрального воина, натиска, активных астральных битв, день очень резкий, когда сгущается и уплотняется жесткая космическая энергия. В этот день на человека могут быть совершены астральные нападения, может возникнуть внезапное ухудшение самочувствия, и чтобы этого не произошло, хорошо использовать все методики владения астральным телом. Человек должен быть готов к отражению опасности.Луна освобождается от влияния Солнца, заканчиваются дни Гекаты. Если человек не знает, куда употребить свою энергию, он становится агрессивен, напорист, подозрителен. Нападение для него лучший способ защиты. В этот день мы можем проявить свою самостоятельность, свое волевое начало.Каждый день Луны создает некий фильтр, через который действуют существа астрального мира. В этот день наша психика открыта для дурных внешних воздействий. Человека начинает распирать желание каких–то непонятных действий, ему хочется всего достигнуть. В некоторых случаях он выливает свою злобу на окружающих.
"Душа женщины живёт в её теле," - произнес француз, глядя на неподвижную царицу песков, такую же золотую как они, такую же сияющую, такую же нелюдимую и горячую. Невольно, ему вспомнилась женщина, которую он когда-то любил и которой не без сарказма дал прозвище Миньона (Милашка), потому что всегда боялся, что в припадке ревности она ударит его ножом. В те часы, когда надежда покидала его, он развлекал себя игрой со своей спутницей. Он научился понимать различные интонации ее голоса, выражения ее глаз; изучил причудливый рисунок на ее золотом наряде. Миньона не рычала больше, когда он брал в руки конец ее хвоста, чтобы сосчитать украшавшие его белые и черные кольца, которые блестели на солнце как ожерелье. Ему доставляло удовольствие смотреть на ее изысканные мягкие формы, белизну ее живота и на то, как грациозно она держала голову. Но особенно он восхищался ею, когда она играла.А кончилось у них тем же, чем заканчивается любая сильная страсть - непониманием...
***
Я не знаю каким образом я сделал ей больно, но она повернулась ко мне в ярости и своими острыми зубами схватила меня за ногу - мягко я полагаю; но тогда я подумал, что она сейчас сожрет меня, и всадил свой кинжал ей в горло. Она перевернулась на спину и испустила такой вой, от которого мое сердце похолодело. Я сидел рядом и смотрел как она умирала, глядя на меня безо всякого гнева. В ту минуту я отдал бы весь мир - даже мой крест, которого я тогда еще не заслужил - чтобы вернуть ее к жизни. У меня было такое чувство будто я убил человека; и солдаты, которые увидели мой флаг и пришли мне на помощь, застали меня в слезах.
Оноре де Бальзак " Страсть в пустыне". Полноценный текст "Жуткое зрелище," - воскликнула она, выходя из зверинца Мартэна, где только что посмотрела выступление этого смельчака, "работающего", выражаясь стилем афиши, со своей гиеной",.
"Как ему удалось," - продолжала она, -"до такой степени приручить этих тварей, чтобы настолько быть уверенным в их привязанности и..."
"То, что кажется вам трудно выполнимым," - перебил я ее, - "на самом деле вполне естественно."
. "О!" - воскликнула она, и улыбка недоверия коснулась ее губ.
"Вы считаете, что животные совершенно лишены страстей? - спросил я ее. Так знайте, мы способны сообщать им любые пороки, порождаемые нашей цивилизацией."
Она посмотрела на меня с крайним удивлением.
"Но признаюсь," - продолжал я, - "когда мне впервые довелось увидеть Мартэна, то, как и вы, я не смог сдержать удивления. Тогда рядом со мной случайно оказался старый солдат, у которого была ампутирована правая нога. Вид его поразил меня. Война оставила свою печать на его лице, и наполеоновские битвы начертали на его лбу свои письмена. Но его открытое лицо имело то выражение непосредственности и добродушия, которое всегда действовало на меня располагающе. Без сомнения, он был одним из тех служивых, которые ничему не удивляются; находят смешное даже в предсмертных конвульсиях товарища и предают его земле с таким же легким сердцем, как и грабят. Такие люди бесстрашно стоят под пулями, не тратят время на долгие раздумья и, не колеблясь, сведут дружбу хоть с самим дьяволом. Внимательно посмотрев на выходящего из своей ложи владельца зверинца, мой случайный спутник сморщил губы одновременно и насмешливо и презрительно. Лицо его приобрело то особое выражение, которым высокомерные люди показывают, что их не так-то легко провести. Когда же я стал распространяться насчет храбрости Мартэна, он улыбнулся и, мотнув головой, воскликнул: "дело известное!".
"Как "дело известное"?" - удивился я. "Я буду вам весьма признателен, если вы разъясните мне эту загадку."
"Представившись друг другу, мы направились пообедать в первую попавшуюся ресторацию. Во время десерта бутылка шампанского освежила и прояснила память этого странного солдата. Он поведал мне свою историю, и я убедился, что он был прав, когда воскликнул "дело известное!".
Когда мы вернулись домой, она стала так мило меня подзадоривать, была так обворожительна и дала столько обещаний, что я в конце концов согласился открыть ей признание старого солдата. Назавтра она получила следующий эпизод из эпопеи, которую можно было бы назвать "Француз в Египте".
----------
Во время экспедиции в Верхний Египет под командованием генерала Десекса, один провансальский солдат был захвачен магрибцами и уведен в пустыню, лежащую за нильскими водопадами.
Стараясь держаться на безопасном расстоянии от французской армии, магрибцы двигались форсированным маршем и остановились только на ночлег. Они стали лагерем вокруг колодца, укрытого тенью пальмовых деревьев, под которыми была заранее припрятана провизия. Не предполагая, что их пленнику придет в голову мысль о побеге, они посчитали достаточным связать ему руки. Поев немного сушеных фиников и дав овса лошадям, магрибцы улеглись спать.
Увидев, что враги больше за ним не следят, храбрый провансалец зубами вытащил скимитар (1), зажал его лезвие между колен и, перерезав веревки в одно мгновение оказался на свободе. Он схватил ружье, кинжал, сушеных фиников, небольшой мешок с овсом, порох и пули и заткнул за пояс саблю. Вскочив на коня, он поскакал в ту сторону, где, по его мнению, должна была находиться французская армия. Ему не терпелось вновь увидеть свой бивуак, и он так пришпоривал уже и без того порядком вымотавшегося рысака, что изодрал до мяса бока несчастной лошади. В конце концов бедное животное свалилось замертво, оставив француза одного в пустыне. Проделав пешком путь по пескам с отчаянной неутомимостью осужденного беглеца, на исходе дня он вынужден был остановиться. Несмотря на редкую красоту восточного ночного неба, он больше не чувствовал в себе сил продолжать путь. К счастью, ему удалось найти небольшой холм, на вершине которого высились несколько пальмовых деревьев; их кроны, заметные издалека, вселили в его сердце надежду. Измученнный он прилег на гранитный камень, форма которого по странности напоминала походное ложе, и уснул, даже не позаботившись о своей безопасности. Он отдавал свою жизнь в жертву, и последней мыслью его было раскаяние. Он казнил себя за то, что убежал от магрибцев, чья кочевая жизнь теперь, когда он был далеко от них и лишен помощи, стала казаться ему даже привлекательной. Его разбудили безжалостные лучи солнца, которые, падая вертикально вниз, нестерпимо раскалили гранит. По собственной глупости он расположился на стороне противоположной той, на которую отбрасывали тень зеленые кроны величавых пальм. Он посмотрел на эти одинокие деревья и невольно вздрогнул - до того напомнили ему их изящные увенчанные листвой стволы сарацинские колонны в Арльском соборе.
Провансалец обхватил руками ствол пальмы, словно это было тело друга, и, опустившись на землю там, где падала ее скудная прямая тень, горестно зарыдал. С неописуемой тоской смотрел он на лежавшую перед ним картину безысходности. Затем он закричал. Он кричал так, будто хотел измерить всю глубину своего одиночества. Но его голос, затерявшись в расселинах холма, прозвучал слабо и эхо не отозвалось на него - эхо жило в его собственном сердце. Провансальцу было двадцать-два года и он зарядил свое ружье.
"Это я всегда успею", - сказал он сам себе и положил рядом оружие, свое единственное спасение.
Глядя то на мрачный простор пустыни, то на голубую вышину неба, солдат грезил о Франции. С наслаждением он вызывал в памяти запах парижских сточных канав, вспоминал городки, через которые когда-то проходил, лица своих товарищей - самые ничтожные детали своей жизни. Очень скоро из марева, дрожавшего над необъятной пустыней, его воображение южанина выткало картину родного Прованса. Понимая опасность этого жестокого миража, он спустился к подножию холма по склону, противоположному тому, к которому подходил прошлой ночью.
С ликованием обнаружил он в огромных обломках гранита, составлявших основание холма, природное углубление, похожее на пещеру. Остатки плетеной подстилки указывали на то, что это укромное место раньше было обитаемо. В нескольких шагах от пещеры росли пальмы, увешанные финиками. Инстинкт, привязывающий нас к жизни, снова очнулся в его сердце. В нем вспыхнула надежда, что он проживет достаточно долго, чтобы дождаться проходящих мимо магрибцев, или, быть может, услышать грохот орудий, ибо в этот самый момент Бонапарт пересекал границу Египта.
Эти мысли вернули его к жизни. Он натряс немного фиников с пальмы, которая, казалось, гнулась от груза спелых плодов и попробовал эту нежданную манну небесную. Приятная на вкус, свежая мякоть фиников говорила о том, что его предшественник ухаживал за деревьями. Внезапно недавнее беспросветное отчаяние солдата сменилось граничащей с помешательством радостью. Он снова поднялся на вершину холма, и всю оставшуюся часть дня рубил лишенное плодов пальмовое дерево, служившее ему укрытием прошлой ночью. Смутные воспоминания заставили его задуматься о диких животных пустыни, которые могли прийти на водопой к источнику, журчащему между камней у подножия холма. Он решил оградить себя от их непрошенного визита и забаррикадировать вход в свое убежище.
Несмотря на все его упорство и усилия, придаваемые ему страхом быть сожранным во сне, он не смог разрубить пальму на части, но ему удалось ее повалить. Когда под вечер королева пустыни рухнула, звук от ее падения разнесся далеко вокруг, словно вздох самого Одиночества. Солдат вздрогнул, услышав в нем голос, пророчащий несчастье. Но подобно наследнику, недолго оплакивающему своего умершего родственника, он оборвал с верхушки гордого дерева широкие зеленые листья, его поэтичное украшение, и пустил их на починку старой подстилки, на которой собирался провести ночь.Утомленный жарой и работой, он уснул под красной крышей темной пещеры.
Ночью его разбудил странный звук. Он сел и посреди мертвой тишины услышал дыхание какого-то существа; звук его не имел ничего общего с человеческим. От ужаса, усиливаемого мраком, безмолвием и фантасмагориями только что очнушегося от сна разума, кровь заледенела в его жилах. Он до предела напряг зрение и, различив в темноте два мерцающие желтых огонька, ощутил как волосы зашевелились у него на голове. На мгновение ему показалось, что огоньки были отражениями его собственных зрачков. Но, когда в прозрачном ночном воздухе пещеры он начал различать предметы, то увидел, что в двух шагах от него лежал огромный зверь!
Кто это? - лев?... тигр?... крокодил? Провансалец не был достаточно образован и не знал к какому виду животного царства могла принадлежать эта тварь. Его невежество лишь распаляло фантазию и удесятеряло страх. Солдат подвергался жестокой пытке - он должен был прислушиваться к ничтожным капризам звериного дыхания и при этом не сметь пошевелиться. Запах такой же сильный, как у лисы, но более резкий, наполнил пещеру. Когда он коснулся обоняния провансальца, его страх достиг своего предела. Сомнений не было - он сделал своим бивуаком царственное логово какого-то ужасного зверя. В этот момент опустившаяся к горизонту луна заглянула в пещеру; и тогда в лунном сиянии высветилась пятнистая шкура леопарда.
Лев Египта спал, улегшись, словно огромный пес, какой-нибудь беззлобный хозяин роскошной конуры у ворот особняка. Его морда была повернута к французу. Леопард на мгновение открыл глаза и тут же закрыл их вновь.
Тысячи тревожных мыслей проносились в голове пленника леопарда. Вначале он хотел застрелить его, но расстояние между ними было короче ружья. И что если он разбудит его? Одна мысль об этом повергала его в оцепенение. Провансалец прислушивался к стуку своего сердца. Он проклинал свой пульс, казавшийся ему слишком громким, и боялся, что он может нарушить сон зверя, дававший ему время подумать о средствах к спасению. Дважды он брался за скимитар с намерением отрубить своему врагу голову, но каждый раз отказывался от этой безумной затеи, опасаясь, что не сможет сразу пробить плотную шерсть; неудача же привела бы к неминуемой смерти. Предоставив все случайности поединка, он решил ждать рассвета.
И рассвет не заставил себя долго ждать. Теперь провансалец мог лучше рассмотреть леопарда. Его морда была в крови. "Он, должно быть, как следует набил брюхо, и не будет голоден, когда проснется," - мелькнуло в голове у солдата, и он старался не думать о том, что трапеза зверя могла состоять из человеческой плоти.
Это была самка. Мех на ее животе и боках был ярко-белого цвета; множество маленьких пятен образовывали красивые бархатистые браслеты вокруг лап; упругий хвост тоже был белым, но заканчивался черными кольцами. Ближе к голове ее наряд был золотистого цвета и мех здесь очень мягкий и гладкий имел особенные пятна, по которым леопарда отличают от других кошачьих. Внушавшая ужас хозяйка пещеры посапывала так же безмятежно, как котенок, уютно свернувшийся на кушетке. Она лежала вытянув вперед мускулистые лапы, вооруженные мощными когтями, и на них покоилась голова с прямо торчащими серебристыми усами.
Будь леопардица заключена в клетку, провансалец несомненно восхитился бы ее грацией и нарядом, которому поразительное сочетание ярких цветов, придавало царское великолепие; но теперь ее грозный вид не вызывал в нем ничего кроме ужаса. Даже спящая она повергла француза в оцепенение, подобное тому, в которое впадает соловей под гипнотическим взглядом змеи. На время храбрость изменила ему, хотя она несомненно бы воскресла, окажись он перед жерлом заряженной пушки.
Дневной свет вызвал у солдата отчаянную мысль, осушившую источник холодной влаги, катившейся у него по лбу . Как человек, доведенный до последней черты, он решил бросить вызов судьбе и сыграть свою роль в этой трагедии с достоинством и до конца. "Два дня назад, - говорил он себе, - меня могли убить арабы." Считая себя уже мертвецом, он осмелел и стал ждать пробуждения зверя с беспокойным любопытством.
Когда взошло солнце, леопардица вдруг открыла глаза и энергично вытянула вперед лапы, потягиваясь и разминая суставы. Потом она зевнула, показав шероховатый, как наждак, язык и грозный оскал зубов. Глядя на то, как она плавно и кокетливо перекатилась, он подумал: "А ведь она ведет себя как настоящая женщина." Затем леопардица вылизала пятна крови на своих лапах и морде, потерлась головой - и все это движениями, полными очарования. "Вот так! Приведем себя немного в порядок!" - мысленно усмехнулся француз, чувствуя, как веселость возвращается к нему вместе с храбростью. "Теперь скажем друг другу "доброе утро"," - подумал он и сжал в руке короткий кинжал, украденный у магрибцев.
В этот момент леопардица повернула голову и, замерев, посмотрела на него в упор. Ее жестокий взгляд и невыносимый блеск глаз заставили его содрогнуться. Он смотрел на огромную кошку, приближавшуюся к нему, ласково и прямо в глаза, словно хотел загипнотизировать. Француз позволил ей подойти к себе почти вплотную и провел рукой по всему ее телу, от головы до хвоста, слегка почесывая гибкий позвоночник, разделявший желтую спину леопардицы. Он сделал это движением мягким и нежным, как если бы ласкал красивую женщину. Самка подняла хвост от удовольствия, и ее взгляд смягчился; когда же он в третий раз повторил свою льстивую ласку, она, как обыкновенная кошка, громко заурчала. Эхо от ее утробного урчания, отражаясь от стен пещеры, звучало, как соборный орган. Провансалец, увидев, что его ласки достигают цели, продолжил их с удвоенным усердием да так, что ошеломил царственную куртизанку, почти доведя ее до состояния оцепенения.
Убедившись в том, что вполне умиротворил свирепость своей своенравной компаньонки, к счастью удовлетворившей свой голод прошлой ночью, он встал и вышел из пещеры. Леопардица позволила ему это, но, когда он начал подниматься на холм, она прыжками, с легкостью воробья, скачущего с ветки на ветку, догнала солдата и стала тереться о его ногу, как кошка выгибая спину. Затем она посмотрела на своего хозяина глазами, жестокий блеск которых несколько смягчился, и издала рычание, которое натуралисты сравнивают со звуком пилы.
"Однако, как она требовательна!" - воскликнул француз, улыбаясь. Он принялся играть ее ушами, ласкать ее живот и энергично чесать ей голову ногтями. Осмелев от успеха, он стал щекотать ей голову острием своего кинжала, нащупывая место для удара. Но кости черепа были очень тверды, и он испугался, представив себе, что будет, если он потерпит неудачу.
Султана пустыни поощряла действия своего раба , поднимая голову, вытягивая шею, и принимая позы, выражающие удовольствие. Внезапно француза осенила мысль, что если вонзить кинжал в шею дикой принцессы, то тогда ее можно было заколоть одним ударом. Но когда он уже занес кинжал, чтобы привести эту мысль в исполнение, леопардица, несомненно удовлетворенная, грациозно повалилась у его ног на землю и стала бросать на него время от времени взгляды, в которых, несмотря на всю ее звериную природу, едва заметно светилась нежность.
Прислонившись спиной к пальме, бедный провансалец ел финики и вопрошающе смотрел то на пустыню, откуда могло придти спасение, то на свою грозную спутницу, следя за ее сомнительным благодушием. Каждый раз, когда он швырял финиковую косточку, леопардица следила за ее полетом с нескрываемым недоверием. Она изучала человека с почти деловой холодностью, но результат как будто оказался в пользу француза, поскольку когда он закончил свою жалкую еду, она облизала его сапоги своим шершавым языком и сняла набившуюся в их складки пыль.
"Интересно, когда она проголодается?" - подумал провансалец.
Несмотря на трепет, который вызвала в нем эта мысль, солдат стал с любопытством изучать пропорции леопардицы, несомненно представлявшей один из самых прекрасных экземпляров своего вида. Она была три фута высотой и четыре фута в длину, не считая хвоста. Хвост, это мощное оружие, круглое как дубинка, был длиной почти в три фута. Ее большую, как у львицы, голову отличала редкая изысканность; и хотя в ее облике преобладала холодная тигриная жестокость, но также просматривались черты коварной женщины. Наконец, было в повадках этой царственной отшельницы нечто от свирепой веселости пьяного Нерона: утолив жажду крови, она желала играть.
Француз попробовал ходить вверх и вниз по холму, и леопардица отпускала его, при этом провожая взглядом не столько преданной собаки, сколько ангорской кошки, не доверяющей никому, даже собственному хозяину. Осмотревшись вокруг, солдат заметил у источника останки своей лошади; леопардица приволокла ее от того места где лошадь пала . Две трети туши было сожрано, и это его успокоило. Ему стало понятным отсутствие леопардицы и то уважение к его жизни, которое она проявляла пока он спал..
Первая удача вселила в него безумную идею: устроить приятную совместную жизнь с леопардицей, всячески ее умиротворяя и пользуясь ее расположением. Будущее уже не казалось ему таким безысходным.
Ему польстило, когда леопардица едва заметно вильнула хвостом при его приближении. Уже без страха сел он рядом и начал с ней играть. Он брал в свои руки ее лапы и морду, тянул ее за уши, переворачивал на спину и с силой поглаживал ее теплые шелковистые бока. Леопардица позволила ему все, и, когда он захотел пригладить мех на ее лапах, она осторожно спрятала свои страшные когти, формой напоминавшие дамасскую саблю.
Держа руку на рукоятке кинжала, француз все еще раздумывал, а не всадить ли его в живот своей слишком доверчивой спутницы, но побоялся, что она задушит его в предсмертных конвульсиях. Кроме того, сердцем он чувствовал нечто вроде угрызений совести, призывавших его с уважением относится к существу, не причинившему ему никакого вреда. Ему казалось, что посреди этой безбрежной пустыни у него появился друг. Невольно, ему вспомнилась женщина, которую он когда-то любил и которой не без сарказма дал прозвище Миньона (Милашка), потому что всегда боялся, что в припадке ревности она ударит его ножом. Эти воспоминания юности подсказали ему назвать тем же именем леопардицу, чьей ловкостью и грацией он восхищался теперь уже с гораздо меньшим страхом.
К вечеру он так свыкся со своим опасным положением, что риск, которому он постоянно подвергался, даже начал ему нравиться. А его спутница усвоила привычку поднимать на него глаза, когда он фальцетом звал ее "Миньона",.
Когда солнце садилось за горизонт Миньона несколько раз испустила низкий тоскливый вой.
"Она хорошо воспитана," усмехнулся про себя солдат, - "раз приучена совершать молитву!"
"Пойдем, моя малышка, я уложу тебя спать," - сказал он ей. Решив про себя, бежать, как только она уснет, и найти на ночь другое убежище.
Солдат с нетерпением дождался часа побега и со всех ног бросился в сторону Нила. Но не успел он проделать по песку и четверти лье, как услышал все тот же похожий на звук пилы рык догонявшей его леопардицы. И он показался ему ужаснее звука ее прыжков.
"О, боже! - мрачно усмехнулся он про себя, - похоже она увлеклась мной. У нее видно никогда никого не было. Довольно лестно быть ее первым возлюбленным!". В это мгновение он провалился в зыбучий песок, из которого невозможно выбраться самому. Видя, что его все сильнее засасывает, он в ужасе закричал. Леопардица схватила его зубами за воротник и, отпрыгнув назад изо всей силы, как по волшебству вытащила его из смертоносной воронки.
"Ах, Миньона! - воскликнул солдат, благодарно лаская ее. - Теперь мы связаны с тобой и на жизнь и на смерть. Но только без шуток, ладно?" - и он возвратился в пещеру по своим собственным следам.
С этого дня пустыня стала казаться ему обитаемой. В ней было существо, с которым он мог говорить и чью свирепость ему удалось смягчить, хотя он и не находил объяснения их странной дружбе.
Как ни велико было его желание оставаться бодрствующим и быть начеку, он все же уснул. Когда он проснулся, Миньоны рядом не было. Он поднялся на холм и увидел ее в отдалении. Она приближалась к нему прыжками , что свойственно этим животным, которые не могут бегать из-за слишком гибкого позвоночного столба. Когда она подошла, он увидел, что ее челюсти в крови; солдат приласкал ее и она громко заурчала, показывая, как ей приятно. В ее глазах было еще больше, чем накануне, нежности к провансальцу, обращавшемуся с ней так же, как обращаются с домашними животными.
"Ах, ты моя мадемуазель! Ты хорошая девочка, правда же? Вы только посмотрите! Ага, мы любим быть в центре внимания, так ведь? Ну не стыдно ли тебе? Признайся, ты ведь сожрала какого-нибуль магрибца, а? Но это не имеет значения. Ведь они такие же твари как и ты. Только не вздумай сожрать француза, а то я не буду тебя больше любить."
Она играла с ним, как собака с хозяином, позволяя себя валять, сбивать с ног, расчесывать. Иногда она сама каким-нибудь жестом приглашала солдата поиграть с ней.
Так прошло несколько дней. Дружба с леопардицей открыла провансальцу величественную красоту пустыни. Теперь, когда рядом с ним было живое существо, занимавшее его мысли, достаточно еды, а состояния тревоги сменялись состояниями умиротворенности, его душа наполнилась новыми чувствами, а жизнь разнообразием.
Одиночество выдало ему свои секреты и окружило своими радостями. Глядя на восходы и закаты солнца, он открыл для себя красоты, недоступные остальному человечеству. Все его существо трепетало, когда он вдруг слышал над своей головой свист крыльев редкой птицы, или когда следил за цветными облаками, этими причудливыми и изменчивыми странниками. Глубокой ночью он изучал игру лунного света на поверхности песчаного океана, волновавшейся от дуновений самума. Он проживал день Востока, изумляясь его великолепию. И часто, после того, как перед его глазами проносилась грандиозная картина песчаной бури, взвивающей над землей красную смертоносную мглу, он с восторгом приветствовал ночь, несущую прохладу звезд и музыку небесных сфер. Одиночество научило его разворачивать волшебный свиток грез, и он часами мысленно перебирал самые ничтожные детали прошлого, сравнивая его с настоящим.
В конце концов в нем вспыхнула страстная привязанность к леопардице, ибо сердцу необходима любовь.
Может из-за того, что его сильная воля изменила ее дикий нрав, или потому, что она могла всегда добыть себе пищу в своих охотничьих вылазках, но она не посягала на жизнь француза, и он перестал ее бояться , считая, что совершенно приручил ее.
Он много спал, но во все остальное время, словно паук в своей паутине, был начеку, боясь упустить свой шанс на избавление. Стремясь помочь случаю, который мог совершенно неожиданно возникнуть в границах купола, очерченного линией горизонта, он смастерил из своей рубашки флаг и водрузил его на верхушку пальмы, предварительно очистив ее от листьев. Чтобы пересекающий пустыню путешественник заметил флаг и в безветрие, он придумал средство удерживать его в развернутом виде, укрепив концы с помощью маленьких палочек.
В те часы, когда надежда покидала его, он развлекал себя игрой со своей спутницей. Он научился понимать различные интонации ее голоса, выражения ее глаз; изучил причудливый рисунок на ее золотом наряде. Миньона не рычала больше, когда он брал в руки конец ее хвоста, чтобы сосчитать украшавшие его белые и черные кольца, которые блестели на солнце как ожерелье. Ему доставляло удовольствие смотреть на ее изысканные мягкие формы, белизну ее живота и на то, как грациозно она держала голову. Но особенно он восхищался ею, когда она играла. Ловкость и юная легкость ее движений не переставали его удивлять. Он поражался гибкости, с которой она прыгала, лазила, умывалась и ухаживала за своим мехом, припадала к земле и готовилась к прыжку. Но каким бы стремительным ни был ее прыжок, и каким бы скользким ни оказывался под ней камень, она всегда замирала при слове "Миньона".
Однажды, огромная птица пролетела над ними в лучах яркого полуденного солнца, и он отвлекся от леопардицы, чтобы посмотреть на нового гостя; тогда покинутая султана, помедлив мгновение, зарычала.
"О, боже! Да неужто она ревнует," - воскликнул он, заметив как жестокость вернулась ее взгляду, - душа женщины точно живет в ее теле."
Когда орел растаял в воздухе, солдат уже любовался изгибами тела леопардицы.
И впрямь, в ее формах было столько юности и грации! она была прекрасна как женщина! светло-желтый мех ее наряда необыкновенно сочетался с изысканными оттенками белого на ее боках. Под ярким солнечным светом это живое золото с коричневыми пятнами сияло неописуемым блеском.
Человек и леопардица посмотрели друг на друга с пониманием. Мелкая дрожь пробежала по телу красавицы пустыни, когда она ощутила на своей голове прикосновение ногтей своего поклонника; ее глаза сверкнули, словно молния, - и затем она плотно закрыла их.
"У нее есть душа," - произнес француз, глядя на неподвижную царицу песков, такую же золотую как они, такую же белую как их ослепительный блеск, и такую же нелюдимую и горячую.
--------
"Что ж, - сказала она мне, - я прочла вашу апологию животных. Но чем же кончилось у этих двоих, так хорошо понимавших друг друга?"
"А кончилось у них тем же, чем заканчивается любая сильная страсть - непониманием. По какой-то причине один подозревает другого в измене. Они не пускаются в объяснения из гордости, и ссорятся и расстаются из одного упрямства." "Хотя порой, в счастливых случаях, одного слова или взгляда достаточно, чтобы... впрочем, продолжайте свою историю."
"Ужасно тяжело расказывать об этом, но вы поймете, в чем признался мне старый служивый, когда, приканчивая бутылку шампанского, он воскликнул: "Я не знаю каким образом я сделал ей больно, но она повернулась ко мне в ярости и своими острыми зубами схватила меня за ногу - мягко я полагаю; но тогда я подумал, что она сейчас сожрет меня, и всадил свой кинжал ей в горло. Она перевернулась на спину и испустила такой вой, от которого мое сердце похолодело. Я сидел рядом и смотрел как она умирала, глядя на меня безо всякого гнева. В ту минуту я отдал бы весь мир - даже мой крест, которого я тогда еще не заслужил - чтобы вернуть ее к жизни. У меня было такое чувство будто я убил человека; и солдаты, которые увидели мой флаг и пришли мне на помощь, застали меня в слезах."
"Вот так-то, сударь, - сказал он после паузы. - После этого я воевал в Германии, Испании, России и Франции; меня здорово помотало по свету, но никогда не видел я ничего подобного пустыне. О, да! она прекрасна!"
"Что вы чувствовали там?" - спросил я его.
"Хм.. это невозможно описать! Кроме того, я ведь не все время сокрушаюсь о моей леопардице и пальмах. Иначе мое сердце было бы всегда полно печали из-за всего этого. Но запомните мои слова. В пустыне есть все и ничего."
"Что это значит?..."
"Ну, - продолжал он с нетерпеливым жестом, - Пустыня - это Бог без человека."
(1) Скимитар - арабская сабля; это древнее оружие, сыгравшее важную роль в истории Ближнего Востока; упоминание о нем восходит к 1600 г. до Р.Х. времени правления XVIII династии фараонов Древнего Египта.
Моя жизнь - совокупность моих выборов, а не чьих-то преступлений.
Манга про то, кто же станет повелителем сортира. Рюкиши, что ты делаешь, а?..
Сюжет: Классрук насилует ученицу и угрожает ей видезаписями, а потом душит и бросает в канализационный люк. Девочка же хочет стать легендарным ёкаем. Но, поскольку, этот сенсей вошел в раж и невольно бросил вызов семи легендам школы, он стал соперником девочки на роль сортирного монстра. Если она проиграет, то её сожрут.
Это абсолютно безумная и больная вещь.
upd: Манга оказалась не такой ужасной. Обидно, что соавтор Рюкиши скончалась и она так и не была закончена. На самом интригующем месте бросили проект. Мне же интересно как Мидори собиралась играть Беатриче в школьной постановке,в чем заключалась причина её болей и съест ли её душу Чайный Джентльмен. Кстати, почему в Японии принято так откровенно лизать жопу состоятельным одноклассникам? Обратите внимание, что в нашей сатурнианской стране наоборот никто особо не любит богачей и " аристократов", если класс средненький.
Моя жизнь - совокупность моих выборов, а не чьих-то преступлений.
Beatrice (03:10:03 31/03/2012) Как ты думаешь, какой мужчина мне нужен?
... (03:13:04 31/03/2012) Флегматик, в легкой степени аккуратист, достаточно замкнутый, с хорошим чувством стиля и тугим кошельком, который к вышеописанному еще и имеет роковой образ и достаточную моральную жестокость, чтобы у тебя был дополнительный стимул его удерживать.